06:18, 24 січня 2017 р.
Що думають лучани про новий мовний закон?
У Верховній Раді України зареєстрували проект закону "Про державну мову", яким пропонується розширити і закріпити використання української мови як державної у ЗМІ, виробництві і поширенні фільмів і серіалів, а також у сфері реклами і книговиданні. І, відповідно, цей закон обмежить використання російської мови.
Проведення культурних заходів іноземною мовою, в тому числі і російською, має супроводжуватися синхронним перекладом на українську. А вистави в державних і комунальних театрах не державною мовою показати без субтитрів стане неможливим. За порушення мовного законодавства винних пропонується карати штрафами.
Конкурент поцікавився у волинян, як вони ставляться до запровадження більш жорсткої мовної політики, і ось, що ми почули.
Валентина:
Я не знаю, може, й правильно. Але депутати й законодавство – це 100 % правильно. Щодо дублювання українською мовою в театрі – я не знаю. Преса хай буде і українською, і російською, і англійською, і німецькою, і польською... Хто як хоче. Медіа може бути різними мовами.
Юлія:
Я вважаю, що це правильно. В нас одна держава, і повинна бути тільки українська мова. В Росії ж не запровадили офіційно українську мову, так само і в Україні повинна бути одна мова. Це навіть дуже правильно.
Мирослава і Регіна:
Правильно. Ми за українську мову. Якщо в нас держава Україна, то в нас повинна мова бути тільки українська. Меншини є, хай собі розвиваються. Я вчора дивилась програму "Голос країни". Там виступав хлопець з В′єтнаму, який навчається у Львові. Як він співав українською мовою! Судді навіть не зрозуміли, що то іноземець, поки не обернулись. Люди з інших країн – з В′єтнаму, з Африки – вивчають українську мову, і вони її швидше вивчають, ніж російськомовні жителі. Вони не хочуть. Я не проти, але...У мене в під′їзді сусідка живе, вона з Росії. Але вона так гарно розмовляє українською мовою, що приємно слухати. Ну а є люди, які просто не хочуть. Я не проти російськомовних, хай хто як хоче, так і розмовляє. Вистави дублювати, то трохи "перебор". По телебаченню всі теж по-різному говорять: один українською, інший – російською... Та що казати, як наші депутати у Верховній Раді розмовляють російською мовою. Про що ми говоримо?.. Я б казала, що все ж треба "присікати", потрібно, щоб говорили винятково українською мовою. В нас є суржик, ми ж не чистою мовою розмовляємо. А дітки вже в садочку, в школі вчать українську.
Олександр:
Я вважаю, що це правильно. Навіть вистава, якщо це наші артисти, повинні бути українською. Вони ж не з Росії приїдуть до нас виступати, правильно? Німці ж не приїдуть, не будуть ставити українською, вони її не знають, вони ставлять німецькою. Українською хай ставлять, вони ж з України.
Василь:
Ні преси, ні телебачення не повинно бути російською. Тільки українська.
Якщо ви помітили помилку, виділіть необхідний текст і натисніть Ctrl + Enter, щоб повідомити про це редакцію
Останні новини
20:15
11 грудня
20:23
9 грудня
live comments feed...