в перекладі з івриту на російську Світлани Штенбрунн та в перекладі з російської  на українську Вадима Дишканта.

 

Режисер-постановник – Вадим Дишкант

Сценограф – Вадим Дишкант

Художник з костюмів – Богдана Бочкай

Музичне оформлення – Вадим Дишкант

Асистент режисера – Дмитро Мельничук

Помічник режисера – Ольга Шульга

 

Чи треба самотній жінці, якій уже за сорок, прагнути вийти заміж? Саймон, герой популярної комедії відомого ізраїльського драматурга Йосефа Бар-Йосефа «Нестерпні  люди» вважає, що не просто треба. Він переконаний, що його сорокачотирьохлітня сестра Рахель зобов’язана вийти заміж. І задля того, аби стати щасливою, і задля того, аби, незважаючи на вік, народити багато дітей, як цього вимагають приписи традиційного єврейського суспільства. А задля втілення такої благородної мети нареченого можна навіть трохи і обдурити. Бо ж висока мета, як відомо, виправдовує будь-які засоби. Звиклий до авантюр герой переконаний, що після весілля усі непорозуміння якось самі собою владнаються…

Аби ощасливити сестру, Саймон привозить нареченого у похмуру осінню Англію із сонячного Єрусалиму. При тому він характеризує його як невдаху, та й взагалі дуже дивну людину. Як же на таку авантюрну пропозицію відреагує сама Рахель? Чи потрібен їй чоловік тільки задля того, аби «все було як у людей»? Тим більш такий, від якого нещодавно втекла дружина… Запитання, які починають інтригувати глядача з першої хвилини вистави, множаться по мірі розвитку сюжету. Адже у квартирі жінки, як тільки-но мова заходить про її майбутнє заміжжя, тут же з’являється Бені, власник будинку, анархіст, музикант, чоботар і просто хороша задушевна людина. Він давно і таємно закоханий у Рахель і дуже не хоче, аби принцесу його серця віддали заміж за якогось Лейзера-лузера.

То ж коли, нарешті, у двері стукає привезений Саймоном за власний кошт солом’яний вдівець, пристрасті уже встигають добряче розпалитися, так що у фіналі герої п’єси видаються одне одному «нестерпними людьми». Як, власне, і ми у своєму житті видаємося одне одному нестерпними, коли будь-якою ціною намагаємося ощасливити своїх рідних та близьких, не обтяжуючи при тому свій інтелект неминучим у даному випадку запитанням: а чи є щасливими ми самі?

«Нестерпні люди» Йосефа Бар-Йосефа, одного із найвідоміших сучасних драматургів, під різними назвами була поставлена у кращих театрах світу, включаючи «Современник», де ролі виконували відомі актори Лія Ахеджакова, Ігор Кваша, Валентин Гафт. У виставі Волинського театру ім. Т. Шевченка «Нестерпні люди, або Наречений з Єрусалиму» зайняті прекрасні актори Наталя Мельничук, Світлана Хмілевська, Леся Коваль, Дмитро Мельничук, Ігор Натанчук, Сергій Єрмакович, Павло Гарбуз, Мирослав Юзефович, Юрій Воронюк. Постановку здійснив київський режисер Вадим Дишкант.  Одягла героїв комедії головний художник театру Богдана Бочкай.

 

Автори вистави не стали переносити дію у наші часи і у звичне для глядача середовище, хоча така спокуса існує, і залишили героїв там, де їх поселив драматург – у добрій старій Англії шістдесятих років минулого століття. Англії «Бітлз», чайних церемоній та хороших манер. Адже ретро, як відомо, не лише пробуджує у нашій душі солодкі, щемливі почуття ностальгії за втраченим минулим, а й спонукає до пошуків щасливих миттєвостей життя у днях нинішньому та завтрашньому.